1
00:00:23,640 --> 00:00:25,719
{\an8}Shall I take your bags
downstairs, love?

2
00:00:25,720 --> 00:00:27,959
Oh, it's just... It's just one bag.

3
00:00:27,960 --> 00:00:29,319
Quite, small. They don't...

4
00:00:29,320 --> 00:00:30,439
I don't...

5
00:00:30,440 --> 00:00:31,839
They don't want me to bring much.

6
00:00:31,840 --> 00:00:34,360
No, no, no.
Yes, I read the booklet.

7
00:00:36,200 --> 00:00:37,559
So I can carry it.

8
00:00:37,560 --> 00:00:39,799
I always thought we should have
redecorated this room.

9
00:00:39,800 --> 00:00:41,319
It was on my list, actually.

10
00:00:41,320 --> 00:00:42,759
Well, you can now.

11
00:00:42,760 --> 00:00:44,719
No, no, no. I meant for you.
I meant,

12
00:00:44,720 --> 00:00:46,759
this room was done up
for a seven-year-old.

13
00:00:46,760 --> 00:00:48,319
You've deers on the wallpaper.

14
00:00:48,320 --> 00:00:51,479
I should've given it a lick of blue
paint over the summer sometime.

15
00:00:51,480 --> 00:00:54,119
Made it feel more like
a grown-up's room.

16
00:00:54,120 --> 00:00:55,879
I like it.

17
00:00:55,880 --> 00:00:57,759
My point is,

18
00:00:57,760 --> 00:01:01,120
I think you grew up
and I didn't notice.

19
00:01:04,200 --> 00:01:06,720
Well, Dad,
none of this is to upset you.

20
00:01:08,240 --> 00:01:10,520
I found an answer to something,
that's all.

21
00:01:13,320 --> 00:01:14,559
KNOCK ON DOOR

22
00:01:14,560 --> 00:01:16,040
DAVID: Muriel? Are you there?

23
00:01:19,040 --> 00:01:21,239
KNOCK ON DOOR
Anna?

24
00:01:21,240 --> 00:01:22,480
Er, if, if you're there...

25
00:01:23,960 --> 00:01:25,360
...Ithink we need to talk.

26
00:01:27,480 --> 00:01:30,760
I-I'm just posting my number
through the door.

27
00:01:32,400 --> 00:01:34,560
I'd just like to talk. Talk more.

28
00:01:35,680 --> 00:01:37,080
That's all.

29
00:02:33,600 --> 00:02:35,800
SIREN WAILS

30
00:02:52,640 --> 00:02:53,920
Oh!

31
00:02:55,720 --> 00:02:57,079
No honey sandwiches?

32
00:02:57,080 --> 00:03:00,239
No, I'm sure I can rustle
something up.

33
00:03:00,240 --> 00:03:02,120
Yeah? Don't.

34
00:03:06,240 --> 00:03:07,560
How you doing?

35
00:03:12,200 --> 00:03:14,360
MACHINE BEEPS STEADILY

36
00:03:24,160 --> 00:03:26,279
Oh, you brought him?

37
00:03:26,280 --> 00:03:27,440
Yeah.

38
00:03:28,680 --> 00:03:31,199
You been waiting long, Father?

39
00:03:31,200 --> 00:03:32,959
I'm sorry to keep you,

40
00:03:32,960 --> 00:03:35,999
I'm having a bladder reaction
to the drugs or something

41
00:03:36,000 --> 00:03:38,200
and they were changing my pads.

42
00:03:39,480 --> 00:03:41,799
This a right level
of embarrassing for you?

43
00:03:41,800 --> 00:03:43,719
Yep.

44
00:03:43,720 --> 00:03:46,999
Do you want...?
Would you prefer some private time?

45
00:03:47,000 --> 00:03:48,559
No.

46
00:03:48,560 --> 00:03:51,039
She wanted you here.

47
00:03:51,040 --> 00:03:54,119
Besides, we've had enough of that.

48
00:03:54,120 --> 00:03:56,119
She's bored of me yapping away,

49
00:03:56,120 --> 00:03:59,799
complaining about
this, that, the other.

50
00:03:59,800 --> 00:04:01,159
Are you in pain?

51
00:04:01,160 --> 00:04:02,759
Oh, yeah.

52
00:04:02,760 --> 00:04:04,879
And it's on my notes
that I'm an addict

53
00:04:04,880 --> 00:04:07,400
so they're being very cheap
with the painkillers.

54
00:04:10,360 --> 00:04:15,200
Er, Tina wanted me to come
and ask what you wanted to do next.

55
00:04:16,520 --> 00:04:17,839
Oh, I'd like to go home

56
00:04:17,840 --> 00:04:19,800
and live my life,
thank you very much.

57
00:04:21,880 --> 00:04:28,599
I suppose I am concerned that,
with Tina's baby on the way...

58
00:04:28,600 --> 00:04:32,919
What, I'll let him back in
and he'll mess up that kid, too?

59
00:04:32,920 --> 00:04:34,440
You're still charming.

60
00:04:36,400 --> 00:04:37,760
Tina wants help.

61
00:04:39,200 --> 00:04:40,359
I just...

62
00:04:40,360 --> 00:04:42,560
I want things to be different now.

63
00:04:46,920 --> 00:04:48,520
So you went to a priest?

64
00:04:49,680 --> 00:04:52,639
I'm not a priest. Not here.

65
00:04:52,640 --> 00:04:55,639
Just someone who cares.

66
00:04:55,640 --> 00:04:59,079
We all care, Father.

67
00:04:59,080 --> 00:05:00,920
Some more than we should.

68
00:05:16,040 --> 00:05:20,999
I am through with vetting families
for schools.

69
00:05:21,000 --> 00:05:23,799
Little Algernon
is a firm Catholic.

70
00:05:23,800 --> 00:05:26,679
We can't attend, of course,
we dry ski on Sundays,

71
00:05:26,680 --> 00:05:28,279
but he prays daily

72
00:05:28,280 --> 00:05:31,079
and we bought him some
of your holy beads from Amazon.

73
00:05:31,080 --> 00:05:32,599
Show him, Algy, show him.

74
00:05:32,600 --> 00:05:34,519
I'm sure his name isn't Algernon.

75
00:05:34,520 --> 00:05:38,280
No. He's called Biscuit
or some such nonsense.

76
00:05:40,480 --> 00:05:41,560
Sermon?

77
00:05:43,080 --> 00:05:45,560
Oh, it's my sister's
marriage blessing.

78
00:05:47,240 --> 00:05:48,719
I didn't see it in the diary.

79
00:05:48,720 --> 00:05:50,440
Second marriage. Ah.

80
00:05:51,840 --> 00:05:54,680
First one was...
Bloke was an arsehole.

81
00:05:56,240 --> 00:06:00,119
It's a registry office wedding
and then a blessing in the garden.

82
00:06:00,120 --> 00:06:03,959
Then praise be
she's getting on the horse again.

83
00:06:03,960 --> 00:06:07,959
What? The Church isn't right
about everything,

84
00:06:07,960 --> 00:06:09,719
and I like your sister.

85
00:06:09,720 --> 00:06:11,159
HE CHUCKLES

86
00:06:11,160 --> 00:06:14,719
And I like people getting on horses.

87
00:06:14,720 --> 00:06:18,199
I'm extending an awkward metaphor.

88
00:06:18,200 --> 00:06:21,320
I'm checking you're getting
the help you need.

89
00:06:22,400 --> 00:06:25,759
I'm getting the help I need.

90
00:06:25,760 --> 00:06:28,559
A lot of which
is coming from my sister.

91
00:06:28,560 --> 00:06:29,760
Well, that's good.

92
00:06:32,720 --> 00:06:36,479
I was concerned, etc.

93
00:06:36,480 --> 00:06:39,479
I won't interfere, etc.

94
00:06:39,480 --> 00:06:40,840
Consider me spent.

95
00:06:42,240 --> 00:06:43,680
Thank you.

96
00:06:45,160 --> 00:06:50,919
Now, we've had a strange request
I didn't know whether to pass on.

97
00:06:50,920 --> 00:06:55,039
The chaplain at HMP Avonmouth
has requested a visit.

98
00:06:55,040 --> 00:06:57,519
What? Why? Why would...?

99
00:06:57,520 --> 00:06:59,719
A parishioner has requested you.

100
00:06:59,720 --> 00:07:01,040
Tina's father.

101
00:07:02,160 --> 00:07:04,079
I don't think you should.

102
00:07:04,080 --> 00:07:06,920
I'm not even sure
Tina would like you going.

103
00:07:09,840 --> 00:07:12,600
But... your decision.

104
00:07:18,120 --> 00:07:20,800
CHOIR SING HYMN TO ST CELIA

105
00:07:54,120 --> 00:07:55,320
Oh.

106
00:07:57,880 --> 00:07:59,719
I...I wasn't sure whether to...

107
00:07:59,720 --> 00:08:02,519
Knocked for you like four or five
times at Muriel's.

108
00:08:02,520 --> 00:08:04,599
You haven't been home.

109
00:08:04,600 --> 00:08:06,759
Well, that is impressive of you.

110
00:08:06,760 --> 00:08:09,639
I've rung. Repeatedly.

111
00:08:09,640 --> 00:08:11,479
You've done a lot.

112
00:08:11,480 --> 00:08:13,319
Very thorough.

113
00:08:13,320 --> 00:08:15,720
It's, beginning to sound like
harassment.

114
00:08:18,960 --> 00:08:21,079
I, um...

115
00:08:21,080 --> 00:08:22,520
I wanted to talk to you.

116
00:08:23,800 --> 00:08:25,200
I'm aware.

117
00:08:27,680 --> 00:08:33,359
I just wanted to say that
I stand by everything I've said.

118
00:08:33,360 --> 00:08:36,439
I've... I've thought about it and,

119
00:08:36,440 --> 00:08:38,400
this doesn't often happen to me,
but...

120
00:08:39,960 --> 00:08:41,520
...I think I was right.

121
00:08:43,240 --> 00:08:45,679
I think you and I should accept that

122
00:08:45,680 --> 00:08:48,519
what happened between us
was meaningful,

123
00:08:48,520 --> 00:08:50,399
but not in the way,

124
00:08:50,400 --> 00:08:54,839
well not... not the way that
I thought it to be meaningful.

125
00:08:54,840 --> 00:08:57,159
Can I speak now?

126
00:08:57,160 --> 00:08:58,400
No.

127
00:09:00,320 --> 00:09:01,600
Yes. If you want to.

128
00:09:05,720 --> 00:09:06,959
You are...

129
00:09:06,960 --> 00:09:09,239
But you're... you're not allowed
to compliment me.

130
00:09:09,240 --> 00:09:13,039
Can you...? Just if, for instance,
you were going to say

131
00:09:13,040 --> 00:09:16,719
that I was formidable or fantastic,

132
00:09:16,720 --> 00:09:18,799
or even just interesting,

133
00:09:18,800 --> 00:09:21,359
or anything about how I look
or how I am,

134
00:09:21,360 --> 00:09:24,679
then that,
that wouldn't be OK to say.

135
00:09:24,680 --> 00:09:26,520
Why not?

136
00:09:28,520 --> 00:09:30,719
Look, can we just start
from the beginning? I mean...

137
00:09:30,720 --> 00:09:33,679
Look, the beginning
and the end

138
00:09:33,680 --> 00:09:36,919
is that I changed my life for you.

139
00:09:36,920 --> 00:09:39,399
And you are not responsible
for that.

140
00:09:39,400 --> 00:09:41,879
I really... I really hope
I've made it clear

141
00:09:41,880 --> 00:09:44,559
that you are not responsible
for that.

142
00:09:44,560 --> 00:09:46,039
It's...

143
00:09:46,040 --> 00:09:47,399
It's just the truth.

144
00:09:47,400 --> 00:09:51,679
I fi... I've found all of this
very confusing.

145
00:09:51,680 --> 00:09:53,239
I apologise.

146
00:09:53,240 --> 00:10:00,279
I also hope I've made it clear
that it was all me and

147
00:10:00,280 --> 00:10:02,399
I...I do apologise
for your confusion.

148
00:10:02,400 --> 00:10:03,599
But it wasn't all you.

149
00:10:03,600 --> 00:10:05,119
You're not allowed
to say that either.

150
00:10:05,120 --> 00:10:06,760
Anna, what am I allowed to say?

151
00:10:11,320 --> 00:10:13,239
Have you been praying?

152
00:10:13,240 --> 00:10:14,559
About you?

153
00:10:14,560 --> 00:10:18,319
God, no... No, not about me.

154
00:10:18,320 --> 00:10:20,359
I just mean have you...

155
00:10:20,360 --> 00:10:23,519
Have you been praying generally?

156
00:10:23,520 --> 00:10:29,239
I feel like I've been the cause
of some spiritual undoing

157
00:10:29,240 --> 00:10:31,879
and I just...

158
00:10:31,880 --> 00:10:33,719
I just wanted to make sure that
you've been...

159
00:10:33,720 --> 00:10:36,239
You've been praying again.

160
00:10:36,240 --> 00:10:39,039
Yeah, I've been praying.

161
00:10:39,040 --> 00:10:40,479
Have you?

162
00:10:40,480 --> 00:10:41,480
Yes.

163
00:10:42,720 --> 00:10:47,279
I've also been going more regularly
to Alcoholics Anonymous.

164
00:10:47,280 --> 00:10:52,000
It's not something I want advertised
but something you probably guessed.

165
00:10:55,600 --> 00:10:58,759
Yeah, I did...

166
00:10:58,760 --> 00:11:01,080
...sense that. And that's helpful?

167
00:11:02,760 --> 00:11:05,040
Think so. My sister's...

168
00:11:07,920 --> 00:11:09,120
Good people around me.

169
00:11:11,160 --> 00:11:14,799
You're not to feel responsible.

170
00:11:14,800 --> 00:11:18,079
You shouldn't apologise.
I should.

171
00:11:18,080 --> 00:11:20,799
I'm sorry.

172
00:11:20,800 --> 00:11:25,119
I behaved towards you like...

173
00:11:25,120 --> 00:11:28,519
I felt...
You-you made me feel things.

174
00:11:28,520 --> 00:11:30,040
I need you to know that.

175
00:11:32,400 --> 00:11:34,240
You made me feel things.

176
00:11:38,040 --> 00:11:41,919
Now I...I'm trying
to set myself right.

177
00:11:41,920 --> 00:11:44,479
I'm determined to be a good priest.

178
00:11:44,480 --> 00:11:46,880
Or at least the best priest
I'm capable of being.

179
00:11:49,120 --> 00:11:52,599
My confusion was never you.

180
00:11:52,600 --> 00:11:54,240
It was...

181
00:11:56,360 --> 00:11:58,039
You brought to light...

182
00:11:58,040 --> 00:12:00,440
Well, you've done a bit more
than bring to light.

183
00:12:05,920 --> 00:12:11,599
At AA, we try to explain
not who we are but why we are,

184
00:12:11,600 --> 00:12:17,840
and I think you saw the who
but not the why.

185
00:12:19,680 --> 00:12:22,559
I think my understanding
of what I should be has been...

186
00:12:22,560 --> 00:12:25,320
I think I've been trying
to help people in the wrong way.

187
00:12:26,960 --> 00:12:28,199
And which way is that?

188
00:12:28,200 --> 00:12:31,359
Saving people.

189
00:12:31,360 --> 00:12:33,760
It's an addiction like any other.

190
00:13:04,640 --> 00:13:10,040
Wonderful's the word
I would've used to describe you.

191
00:13:16,400 --> 00:13:18,120
See you again.

192
00:13:20,520 --> 00:13:22,400
Not if I see you first.

193
00:14:02,960 --> 00:14:04,840
DOOR OPENS AND CLOSES

194
00:14:06,040 --> 00:14:08,999
MURIEL: Is that you?

195
00:14:09,000 --> 00:14:11,679
Oh, of course it's you,

196
00:14:11,680 --> 00:14:13,479
I'm due on shift.

197
00:14:13,480 --> 00:14:15,519
Oh, I've cooked.

198
00:14:15,520 --> 00:14:17,519
A disgusting idea, I know.

199
00:14:17,520 --> 00:14:19,759
But on the off chance
you're not repulsed,

200
00:14:19,760 --> 00:14:22,799
there's half a shepherd's pie
in the oven.

201
00:14:22,800 --> 00:14:24,839
You look like you're coming down
with a cold.

202
00:14:24,840 --> 00:14:26,439
No. No, I'm fine.

203
00:14:26,440 --> 00:14:27,959
You sure?

204
00:14:27,960 --> 00:14:29,319
What time are you back?

205
00:14:29,320 --> 00:14:33,640
Shift ends 5am.
Very lucky, I know. Come here.

206
00:14:34,920 --> 00:14:36,040
Eat the pie.

207
00:14:39,680 --> 00:14:42,200
DOOR OPENS AND CLOSES

208
00:14:46,680 --> 00:14:48,920
TV PLAYS

209
00:15:47,800 --> 00:15:50,280
LOUD MUSIC AND INDISTINCT CHATTER

210
00:16:01,720 --> 00:16:04,319
Hi, can I have a glass
of red wine, please?

211
00:16:04,320 --> 00:16:05,759
We've got a list if you want to...

212
00:16:05,760 --> 00:16:07,199
Oh, just the... Just the cheapest.

213
00:16:07,200 --> 00:16:09,200
Coming right up.

214
00:16:46,800 --> 00:16:48,600
SHE EXHALES

215
00:16:49,720 --> 00:16:51,000
It's OK.

216
00:18:37,200 --> 00:18:38,800
Hi. Hi.

217
00:18:42,560 --> 00:18:47,439
You waiting for someone?
Er, no, no. I...

218
00:18:47,440 --> 00:18:50,399
I just couldn't stay in the house
any longer.

219
00:18:50,400 --> 00:18:52,839
Huh. How come?

220
00:18:52,840 --> 00:18:54,959
Er...

221
00:18:54,960 --> 00:18:58,799
Irritated by the sound
of my own thoughts.

222
00:18:58,800 --> 00:19:01,639
I know that feeling.

223
00:19:01,640 --> 00:19:03,079
Tony.

224
00:19:03,080 --> 00:19:05,240
Anna. Hi. Hi.

225
00:19:11,160 --> 00:19:13,119
Who... who are you with?

226
00:19:13,120 --> 00:19:15,039
Uh, my brother and his wife.

227
00:19:15,040 --> 00:19:17,519
Yeah, they came here to get away
from their kids

228
00:19:17,520 --> 00:19:19,879
and they just want to talk about
their kids.

229
00:19:19,880 --> 00:19:22,919
THEY CHUCKLE

230
00:19:22,920 --> 00:19:24,639
You got children?

231
00:19:24,640 --> 00:19:26,359
No. No. You?

232
00:19:26,360 --> 00:19:29,599
Uh, yeah, yeah, one. Ben. He's 11.

233
00:19:29,600 --> 00:19:33,959
His mum and I are divorced.
It's... it's tricky.

234
00:19:33,960 --> 00:19:35,760
Yeah. I can imagine.

235
00:19:38,560 --> 00:19:41,399
What do you do, Anna?

236
00:19:41,400 --> 00:19:45,400
Uh, I'm a... cook.

237
00:19:47,360 --> 00:19:49,280
Uh, a cafe cook.

238
00:19:50,600 --> 00:19:52,159
Which cafe?

239
00:19:52,160 --> 00:19:55,679
Well, really I just,
I...I make cakes and bakes

240
00:19:55,680 --> 00:19:57,679
and sell them to different cafes.

241
00:19:57,680 --> 00:19:59,959
You know, just a home kitchen.
Nothing big.

242
00:19:59,960 --> 00:20:01,199
Mm.

243
00:20:01,200 --> 00:20:02,639
Keeps me going.

244
00:20:02,640 --> 00:20:06,919
Well, I may have eaten
a sausage roll of yours in my time.

245
00:20:06,920 --> 00:20:10,040
Spicy lamb rolls are my speciality.

246
00:20:14,480 --> 00:20:16,159
Wh-what do you do?

247
00:20:16,160 --> 00:20:18,960
Uh, solicitor.
I work for Bristol City Council.

248
00:20:21,920 --> 00:20:24,599
Oh, listen,
I'm not very good at getting served

249
00:20:24,600 --> 00:20:28,840
but can I buy you a drink, Anna?

250
00:20:35,120 --> 00:20:37,919
Er, one more and I'll be drunk.

251
00:20:37,920 --> 00:20:39,280
Oh.

252
00:20:41,720 --> 00:20:44,799
Uh, I'm, um, to be honest, I...

253
00:20:44,800 --> 00:20:49,559
I'm a bit bored of this place.

254
00:20:49,560 --> 00:20:52,920
Have you...
Have you got somewhere we could go?

255
00:20:54,520 --> 00:20:56,480
Er, sure.

256
00:21:42,160 --> 00:21:43,280
Huh.

257
00:21:44,720 --> 00:21:47,079
You OK?

258
00:21:47,080 --> 00:21:49,999
Can I just say,
you're in great shape?

259
00:21:50,000 --> 00:21:51,800
Better shape than me.

260
00:22:07,920 --> 00:22:09,800
SHE BREATHES SHAKILY

261
00:22:13,560 --> 00:22:16,959
Are you OK? Am I...?
Am I going too fast?

262
00:22:16,960 --> 00:22:19,119
No.

263
00:22:19,120 --> 00:22:20,239
S, s, s, s, I'm sorry...

264
00:22:20,240 --> 00:22:23,040
I mean, this was your idea,
wasn't it?

265
00:22:25,040 --> 00:22:28,359
No, it's, um...
No, it's not... It's not you.

266
00:22:28,360 --> 00:22:31,039
Listen, I'm... I'm sorry if I...

267
00:22:31,040 --> 00:22:34,999
No, I'm, um... It's-it's not you.
I'm-I'm sorry.

268
00:22:35,000 --> 00:22:37,559
Well, it's, it's, it's OK.
I like you.

269
00:22:37,560 --> 00:22:39,879
I... I... Should I...?
We...

270
00:22:39,880 --> 00:22:41,359
I can make a cup of tea?

271
00:22:41,360 --> 00:22:42,759
With some biscuits.

272
00:22:42,760 --> 00:22:45,439
Maybe we can,
we can, we can talk about it?

273
00:22:45,440 --> 00:22:47,240
I'm, um... I'm...

274
00:22:51,000 --> 00:22:52,999
I can't. What you going?

275
00:22:53,000 --> 00:22:55,719
Can I call you?

276
00:22:55,720 --> 00:22:57,319
No...

277
00:22:57,320 --> 00:22:58,520
No.

278
00:23:00,360 --> 00:23:02,399
Anna?

279
00:23:02,400 --> 00:23:04,919
You've-you've done nothing
wrong. This is...

280
00:23:04,920 --> 00:23:07,880
It's... It's my-my mistake.
Please, please don't.

281
00:23:10,160 --> 00:23:12,200
I don't want this...
I'm not ready.

282
00:24:14,960 --> 00:24:17,560
PRISON GATE BUZZES

283
00:24:24,280 --> 00:24:25,799
Father Hicks?

284
00:24:25,800 --> 00:24:27,599
Father Bennet.

285
00:24:27,600 --> 00:24:29,079
Call me William.

286
00:24:29,080 --> 00:24:30,240
David.

287
00:24:36,400 --> 00:24:39,199
OK, so you'll be meeting him
in the multi faith room.

288
00:24:39,200 --> 00:24:41,879
It's up to you if you want someone
in the room with you.

289
00:24:41,880 --> 00:24:43,239
I'll be OK.

290
00:24:43,240 --> 00:24:45,040
I think he genuinely wants counsel.

291
00:24:51,480 --> 00:24:53,760
DOOR BUZZES

292
00:25:08,600 --> 00:25:10,799
Guard staying out?

293
00:25:10,800 --> 00:25:12,040
You asked for me.

294
00:25:13,840 --> 00:25:14,959
Yes.

295
00:25:14,960 --> 00:25:16,999
I was surprised.

296
00:25:17,000 --> 00:25:18,200
Yeah.

297
00:25:23,040 --> 00:25:25,399
Am I here as a priest?

298
00:25:25,400 --> 00:25:26,600
Or as a man?

299
00:25:28,000 --> 00:25:29,280
As a priest.

300
00:25:36,560 --> 00:25:38,120
What do you want from me?

301
00:25:41,560 --> 00:25:43,000
I, um...

302
00:25:47,120 --> 00:25:48,960
Uh, they told me she's gonna be OK.

303
00:25:51,800 --> 00:25:56,159
I asked if I could call her
but they... they said no.

304
00:25:56,160 --> 00:25:57,559
You thought they might allow it?

305
00:25:57,560 --> 00:25:59,279
I didn't know. That's why I asked.

306
00:25:59,280 --> 00:26:01,680
Why do you wanna speak to her?
Because I love her.

307
00:26:05,520 --> 00:26:07,480
I wanted to hear her voice.
Hear she was...

308
00:26:10,480 --> 00:26:13,000
Hear she wasn't in too much pain.

309
00:26:14,400 --> 00:26:15,920
What, pain that you caused?

310
00:26:20,080 --> 00:26:21,480
Yeah, I know, I know.

311
00:26:26,680 --> 00:26:27,880
Have you...?

312
00:26:30,640 --> 00:26:31,960
Will you visit her?

313
00:26:33,680 --> 00:26:34,840
I have.

314
00:26:36,880 --> 00:26:39,160
And is she...?
She's in pretty bad shape.

315
00:26:43,520 --> 00:26:44,880
I don't know...

316
00:26:50,800 --> 00:26:54,960
I don't know how to stop.

317
00:27:01,800 --> 00:27:04,559
If she gives evidence against me
they'll give me two years, maybe,

318
00:27:04,560 --> 00:27:08,199
and I'll be released on condition
that I stay away from her.

319
00:27:08,200 --> 00:27:10,959
But... but she'll find me.
Because that's her way.

320
00:27:10,960 --> 00:27:12,599
And... and then
I'll just do it again.

321
00:27:12,600 --> 00:27:14,479
You've assumed a lot of things
in that statement.

322
00:27:14,480 --> 00:27:16,440
Or she won't and I'll find
someone else.

323
00:27:20,240 --> 00:27:23,479
I can smell it on 'em.

324
00:27:23,480 --> 00:27:24,920
The woman.

325
00:27:27,720 --> 00:27:31,799
The women who won't say no.
The women that'll take it.

326
00:27:31,800 --> 00:27:33,799
I-I know who they are.
Sounds like...

327
00:27:33,800 --> 00:27:36,279
Oh, what, you think there
weren't others before her?

328
00:27:36,280 --> 00:27:38,000
Others during her?

329
00:27:40,160 --> 00:27:42,999
Yeah, it doesn't take a lot for me
to get women.

330
00:27:43,000 --> 00:27:45,599
These hands have broken three jaws.

331
00:27:45,600 --> 00:27:46,999
I've stamped on hands.

332
00:27:47,000 --> 00:27:49,479
I've shattered legs, pelvises,
eye sockets.

333
00:27:49,480 --> 00:27:51,279
One girl I almost ripped her ear
clean off.

334
00:27:51,280 --> 00:27:52,599
What can you say to that?

335
00:27:52,600 --> 00:27:54,040
You sound almost proud.

336
00:27:55,400 --> 00:27:59,360
My mum, she walked with a... a hunch.

337
00:28:02,080 --> 00:28:04,599
Walking round the house
with a bunch of washing

338
00:28:04,600 --> 00:28:06,119
in a cheap plastic basket,

339
00:28:06,120 --> 00:28:09,920
and this saggy face and this
hunch...

340
00:28:12,480 --> 00:28:15,079
...like she was always waiting
for the gut punch.

341
00:28:15,080 --> 00:28:17,239
Why did you want me to hear that?

342
00:28:17,240 --> 00:28:18,760
What's the question?

343
00:28:21,640 --> 00:28:23,360
I'm thinking I need to kill myself.

344
00:28:25,920 --> 00:28:27,959
And I know that that is a sin,

345
00:28:27,960 --> 00:28:30,160
but I'm thinking
it's all that I've got.

346
00:28:33,400 --> 00:28:36,280
It is the only way to stop me.

347
00:28:41,720 --> 00:28:44,000
And I'm asking for your guidance
on that.

348
00:29:12,320 --> 00:29:13,600
OK.

349
00:29:16,640 --> 00:29:19,919
I think that you need help.

350
00:29:19,920 --> 00:29:22,279
Tried it. It didn't work.

351
00:29:22,280 --> 00:29:24,200
I think you need to try again.

352
00:29:26,400 --> 00:29:28,559
Father Bennet told me of
a counselling service here.

353
00:29:28,560 --> 00:29:30,639
No. No.
I just want to hurt them too.

354
00:29:30,640 --> 00:29:32,759
They think they're
so fucking clever. They never are.

355
00:29:32,760 --> 00:29:33,959
I am actually clever.

356
00:29:33,960 --> 00:29:36,880
I can see how fucking thick they are
and I won't have it.

357
00:29:38,520 --> 00:29:39,839
Do you think I'm clever?

358
00:29:39,840 --> 00:29:41,760
You? You're not as clever
as you think.

359
00:29:44,040 --> 00:29:45,680
You are weak.

360
00:29:51,520 --> 00:29:53,960
I can smell the booze on you now.

361
00:29:55,120 --> 00:29:56,679
No.

362
00:29:56,680 --> 00:29:57,840
Fine.

363
00:29:59,200 --> 00:30:01,360
But I've smelt the booze on you
before.

364
00:30:02,560 --> 00:30:05,799
And I know you go to those meetings.

365
00:30:05,800 --> 00:30:08,719
I've got friends in those meetings
and they know you're weak too.

366
00:30:08,720 --> 00:30:10,279
Why... why's it matter what I think?

367
00:30:10,280 --> 00:30:11,840
Because I have said this.

368
00:30:15,560 --> 00:30:17,439
You are my priest.

369
00:30:17,440 --> 00:30:19,640
I've never much felt like
your priest.

370
00:30:21,720 --> 00:30:24,439
You can talk to any priest.

371
00:30:24,440 --> 00:30:26,599
Maybe someone with some distance.
Father Bennet.

372
00:30:26,600 --> 00:30:28,719
I don't know them.
They could be kiddy fiddlers,

373
00:30:28,720 --> 00:30:29,919
or worse still,

374
00:30:29,920 --> 00:30:32,639
the pious fuckers who think that
everything is easy.

375
00:30:32,640 --> 00:30:34,080
You're weak...

376
00:30:38,440 --> 00:30:39,840
...but you're a good man.

377
00:30:41,280 --> 00:30:43,599
I've seen you and I know
you're good.

378
00:30:43,600 --> 00:30:45,520
And you have been good
to my daughter.

379
00:30:47,520 --> 00:30:49,000
I trust your judgment.

380
00:30:50,640 --> 00:30:54,759
I don't want this last act
to be a sin.

381
00:30:54,760 --> 00:30:57,119
I want it to be an act of penance.

382
00:30:57,120 --> 00:30:58,759
And God is not talking
to me right now,

383
00:30:58,760 --> 00:31:01,239
so I need to know from you,
I need to know that...

384
00:31:01,240 --> 00:31:02,880
I need to be sure that this is...

385
00:31:06,120 --> 00:31:08,040
That penance is right.

386
00:31:20,200 --> 00:31:21,520
Good.

387
00:31:24,080 --> 00:31:25,600
Good, yeah, you're thinking.

388
00:31:29,640 --> 00:31:32,160
Well, there it is.
I know I've said all I want to say.

389
00:31:34,360 --> 00:31:36,240
I'll trust your word.

390
00:31:44,000 --> 00:31:45,359
Yes or no?

391
00:31:45,360 --> 00:31:48,639
First foster home I went to was fine

392
00:31:48,640 --> 00:31:51,039
but they were only doing
emergency care.

393
00:31:51,040 --> 00:31:54,080
The second was OK
but we didn't get on.

394
00:31:56,000 --> 00:32:00,679
Third foster family I went to,
I was five.

395
00:32:00,680 --> 00:32:02,840
I lived there for two years
till I was seven.

396
00:32:04,640 --> 00:32:06,920
The oldest kid there was 14.

397
00:32:09,040 --> 00:32:14,039
I won't give him his name
because he doesn't deserve it.

398
00:32:14,040 --> 00:32:16,239
To be honest, I don't need to hear
the personal stuff.

399
00:32:16,240 --> 00:32:20,160
He thought I made too much noise.
He liked to pinch me.

400
00:32:21,680 --> 00:32:24,919
Just little hard pinches
that no-one saw.

401
00:32:24,920 --> 00:32:30,079
And I-I was a pretty scared child
and I let him.

402
00:32:30,080 --> 00:32:32,959
And then it escalated a little.

403
00:32:32,960 --> 00:32:35,159
He'd punch me.

404
00:32:35,160 --> 00:32:37,400
Little rabbit punches
he'd call them.

405
00:32:38,960 --> 00:32:40,760
He'd push me off things, and he'd...

406
00:32:43,720 --> 00:32:46,200
...do everything he could,
little things, to...

407
00:32:48,840 --> 00:32:50,439
He enjoyed my pain.

408
00:32:50,440 --> 00:32:52,319
I am not finding this interesting.
I just want an answer.

409
00:32:52,320 --> 00:32:54,599
I didn't want to talk
to my support worker about it,

410
00:32:54,600 --> 00:32:57,439
because I thought it was this
or an institution,

411
00:32:57,440 --> 00:32:59,919
and I had my own room
with this family

412
00:32:59,920 --> 00:33:01,919
and I really enjoyed the food,

413
00:33:01,920 --> 00:33:05,999
and I had a couple of friends
at school that I liked to play with.

414
00:33:06,000 --> 00:33:08,479
And then my...

415
00:33:08,480 --> 00:33:11,000
The people who became my parents
started to visit.

416
00:33:13,480 --> 00:33:15,479
And they were really special.

417
00:33:15,480 --> 00:33:17,599
Everyone could see.

418
00:33:17,600 --> 00:33:21,639
They smelt good. They were Catholic.

419
00:33:21,640 --> 00:33:24,439
Everyone knew that religious
adopters were the best kind.

420
00:33:24,440 --> 00:33:27,559
Third time they visited,

421
00:33:27,560 --> 00:33:32,439
he followed me into the toilet

422
00:33:32,440 --> 00:33:35,759
and he slammed my head
into the bowl and he held it,

423
00:33:35,760 --> 00:33:37,839
he tried to hold it into the water,

424
00:33:37,840 --> 00:33:39,999
he tried to drown me
in the toilet water,

425
00:33:40,000 --> 00:33:42,479
but there wasn't enough water
in the bottom of the bowl

426
00:33:42,480 --> 00:33:45,759
and so he pushed his hands
around my head

427
00:33:45,760 --> 00:33:48,239
and I was bleeding.

428
00:33:48,240 --> 00:33:49,720
He strangled me.

429
00:33:56,200 --> 00:34:01,560
He strangled me
so hard I lost consciousness.

430
00:34:04,600 --> 00:34:05,959
I...

431
00:34:05,960 --> 00:34:08,480
I don't know how.

432
00:34:10,400 --> 00:34:11,800
I don't who saved me.

433
00:34:15,760 --> 00:34:18,439
I was taken away from that
foster family immediately,

434
00:34:18,440 --> 00:34:21,079
taken, actually taken in to...

435
00:34:21,080 --> 00:34:23,480
By the Catholics who adopted me.

436
00:34:26,720 --> 00:34:28,879
My point is...

437
00:34:28,880 --> 00:34:30,519
Actually, I have two points.

438
00:34:30,520 --> 00:34:32,800
My first is - I understand pain.

439
00:34:34,480 --> 00:34:38,040
I understand people
who want to inflict pain.

440
00:34:40,480 --> 00:34:44,760
My second point is,
that boy, me...

441
00:34:47,680 --> 00:34:51,639
...I had no-one to talk to.

442
00:34:51,640 --> 00:34:52,920
No-one.

443
00:34:54,240 --> 00:34:57,519
And I...I've thought since then,

444
00:34:57,520 --> 00:35:01,719
I resolved I would never let anyone
be alone like that,

445
00:35:01,720 --> 00:35:02,880
like I was, again.

446
00:35:06,080 --> 00:35:07,319
But...

447
00:35:07,320 --> 00:35:09,800
But I think you do need to be alone,
Phil.

448
00:35:12,720 --> 00:35:15,359
Penance is about change.

449
00:35:15,360 --> 00:35:17,000
It's not about ends.

450
00:35:19,120 --> 00:35:21,599
If you commit the same sin,

451
00:35:21,600 --> 00:35:22,999
you can't just clean it off

452
00:35:23,000 --> 00:35:26,039
and you can't think one act
cleans the slate. It doesn't.

453
00:35:26,040 --> 00:35:28,399
God doesn't work like that.

454
00:35:28,400 --> 00:35:31,519
God loves but God also expects.
And what does he expect?

455
00:35:31,520 --> 00:35:32,880
He expects love.

456
00:35:35,480 --> 00:35:37,960
He expects love.

457
00:35:39,400 --> 00:35:42,279
For yourself and for others.

458
00:35:42,280 --> 00:35:44,280
And he expects you
to be the best love.

459
00:35:46,120 --> 00:35:48,239
John 4:8.

460
00:35:48,240 --> 00:35:51,559
"Dear friends, let us love one
another, for love comes from God.

461
00:35:51,560 --> 00:35:54,760
"Everyone who loves has been born
of God and knows God."

462
00:36:04,880 --> 00:36:07,799
So, no. No. I will not
sit in judgment on your act.

463
00:36:07,800 --> 00:36:10,759
It's a sin how you've lived
and if you kill yourself,

464
00:36:10,760 --> 00:36:12,360
it'll be a sin how you die.

465
00:36:14,640 --> 00:36:15,880
But I will say this.

466
00:36:17,640 --> 00:36:20,160
Yeah, you're right. I am weak.

467
00:36:22,120 --> 00:36:24,239
But you are weaker

468
00:36:24,240 --> 00:36:27,600
if you think you truly
have no way of helping yourself.

469
00:36:30,480 --> 00:36:35,479
And I will be... I...
I will do everything I can

470
00:36:35,480 --> 00:36:37,119
to help Bianca see this through

471
00:36:37,120 --> 00:36:42,080
so you stay in here
for a very long time.

472
00:37:23,880 --> 00:37:25,760
DOORBELL RINGS

473
00:37:31,000 --> 00:37:32,759
Hi.

474
00:37:32,760 --> 00:37:34,519
Hello.

475
00:37:34,520 --> 00:37:36,160
This is a surprise.

476
00:37:37,640 --> 00:37:39,639
I, uh, thought about calling,

477
00:37:39,640 --> 00:37:42,079
but I didn't want to catch
you unawares.

478
00:37:42,080 --> 00:37:45,079
Well, you caught me unawares
on your last visit so...

479
00:37:45,080 --> 00:37:46,599
...fair's fair.

480
00:37:46,600 --> 00:37:48,320
And you're cooking?

481
00:37:50,160 --> 00:37:52,079
The James family invited us over.

482
00:37:52,080 --> 00:37:54,039
I thought I'd make my apple cake.

483
00:37:54,040 --> 00:37:55,720
Chris? Chris!

484
00:38:00,440 --> 00:38:02,200
Well, don't let me stop you.

485
00:38:03,760 --> 00:38:06,519
Do you want to help?

486
00:38:06,520 --> 00:38:10,039
Yeah. Of course.

487
00:38:10,040 --> 00:38:11,680
Hmm.

488
00:38:19,680 --> 00:38:21,279
Hello.

489
00:38:21,280 --> 00:38:25,359
She's helping me now.
You can go back to your room.

490
00:38:25,360 --> 00:38:26,599
Nice to see you.

491
00:38:26,600 --> 00:38:28,559
And you, Dad. Are you well?

492
00:38:28,560 --> 00:38:30,040
We're cooking.

493
00:38:42,360 --> 00:38:46,839
That was an odd thing to do,
wasn't it? Forgot I had some out.

494
00:38:46,840 --> 00:38:48,999
Sure.

495
00:38:49,000 --> 00:38:50,959
You de-core and slice.

496
00:38:50,960 --> 00:38:52,999
I'll keep working on
the rest of it.

497
00:38:53,000 --> 00:38:54,360
OK.

498
00:38:57,760 --> 00:39:02,559
Er, I've been making
a yoghurt and apple cake, actually.

499
00:39:02,560 --> 00:39:06,360
We had a farmer who would swap...

500
00:39:07,920 --> 00:39:10,279
Ah. Doesn't matter.

501
00:39:10,280 --> 00:39:12,759
THUD!

502
00:39:12,760 --> 00:39:14,719
I hate it when you do that.

503
00:39:14,720 --> 00:39:18,680
When you're superior like that.
"It doesn't matter."

504
00:39:20,840 --> 00:39:22,520
Like you are the arbiter of...

505
00:39:24,400 --> 00:39:26,359
I, um...

506
00:39:26,360 --> 00:39:30,599
I'm just...
I'm just here to see you, Mum.

507
00:39:30,600 --> 00:39:33,040
I just want to help you make a cake.

508
00:39:40,640 --> 00:39:42,080
I like thin slices.

509
00:39:43,600 --> 00:39:46,240
Feels like they melt into the cake
when they're thin.

510
00:39:59,560 --> 00:40:01,720
FOOTSTEPS APPROACH

511
00:40:11,680 --> 00:40:13,600
I need a lift, Dad.

512
00:40:14,760 --> 00:40:17,560
OK. Where to?

513
00:40:44,960 --> 00:40:46,639
Hello, Father.

514
00:40:46,640 --> 00:40:48,679
Hello. Um...

515
00:40:48,680 --> 00:40:51,359
I just wondered if Anna...

516
00:40:51,360 --> 00:40:53,319
Whether I could talk to Anna.

517
00:40:53,320 --> 00:40:56,519
Um... No, I'm afraid you can't.

518
00:40:56,520 --> 00:40:58,239
Look, I-I know I've made mistakes.

519
00:40:58,240 --> 00:41:00,759
I-I just want to explain

520
00:41:00,760 --> 00:41:03,479
or try to set things right,

521
00:41:03,480 --> 00:41:04,879
just talk to her.

522
00:41:04,880 --> 00:41:06,879
She's gone back.

523
00:41:06,880 --> 00:41:08,120
Back where?

524
00:41:16,560 --> 00:41:18,439
She...

525
00:41:18,440 --> 00:41:19,920
She left me a letter.

526
00:41:21,320 --> 00:41:24,000
Probably thought I'd
try and convince her different.

527
00:41:30,760 --> 00:41:32,760
Do you... Do you want to come in?
She's made a mistake.

528
00:41:36,080 --> 00:41:38,359
I think you've thought that
a few times.

529
00:41:38,360 --> 00:41:39,720
She has.

530
00:41:42,000 --> 00:41:43,880
She took her skin off for you.

531
00:41:48,920 --> 00:41:52,040
Maybe she just wants to
put it on again.

532
00:41:53,840 --> 00:41:55,760
Feel safe again.

533
00:42:01,400 --> 00:42:02,760
Yeah.

534
00:42:03,840 --> 00:42:05,440
HE SIGHS

535
00:42:12,520 --> 00:42:13,800
Anna?

536
00:42:17,360 --> 00:42:19,119
Oh, it is you.

537
00:42:19,120 --> 00:42:21,759
And looking so healthy.

538
00:42:21,760 --> 00:42:24,159
Look at that lovely hair.

539
00:42:24,160 --> 00:42:28,400
Hello, Polly. Hello, Agnes.

540
00:42:29,880 --> 00:42:32,519
I didn't think I'd see you again.

541
00:42:32,520 --> 00:42:34,840
You have light all through you.

542
00:42:53,200 --> 00:42:54,600
Hello.

543
00:42:56,920 --> 00:42:58,119
I...

544
00:42:58,120 --> 00:43:01,239
Are you in-in the middle
of something or shall I...?

545
00:43:01,240 --> 00:43:02,600
Stay. Please.

546
00:43:06,160 --> 00:43:08,079
Please don't make this humiliating.

547
00:43:08,080 --> 00:43:10,679
I wasn't intending to.

548
00:43:10,680 --> 00:43:14,000
But may I ask why?

549
00:43:15,960 --> 00:43:17,679
This is my home.

550
00:43:17,680 --> 00:43:20,880
No. It is a home of God.

551
00:43:26,720 --> 00:43:28,399
Did he reject you?

552
00:43:28,400 --> 00:43:29,680
No.

553
00:43:30,720 --> 00:43:33,479
Are you going
to change your mind again?

554
00:43:33,480 --> 00:43:34,679
No.

555
00:43:34,680 --> 00:43:39,639
Sorry to ask,
I hope you know why I have.

556
00:43:39,640 --> 00:43:41,960
Is there still a place for me?

557
00:43:44,160 --> 00:43:46,360
Of course there is.

558
00:43:47,520 --> 00:43:50,039
I can do good work here.

559
00:43:50,040 --> 00:43:51,520
You always did.

560
00:43:53,360 --> 00:43:56,240
I, uh, I have my habit.

561
00:43:58,360 --> 00:44:02,560
If you want to,
you may put it back on.

562
00:44:06,880 --> 00:44:09,159
You are loved here

563
00:44:09,160 --> 00:44:11,840
and we are pleased
you have found your way back.

564
00:44:15,480 --> 00:44:16,800
I love you, too.

565
00:44:19,120 --> 00:44:24,159
And I will try not to expect you
to be the same person now

566
00:44:24,160 --> 00:44:26,440
as you were when you left us.

567
00:44:29,080 --> 00:44:31,600
Though you do seem to be
just as irritating.

568
00:44:33,640 --> 00:44:35,199
In the name of the Father

569
00:44:35,200 --> 00:44:37,559
and of the Son
and of the Holy Spirit.

570
00:44:37,560 --> 00:44:39,679
The Lord be with you.

571
00:44:39,680 --> 00:44:41,520
CONGREGATION: And with your spirit.

572
00:44:43,520 --> 00:44:48,159
Lord, we have sinned against you.

573
00:44:48,160 --> 00:44:50,159
Lord have mercy.

574
00:44:50,160 --> 00:44:53,399
CONGREGATION: Lord have mercy.

575
00:44:53,400 --> 00:44:57,639
Lord, hear our prayer
to fill us as you filled your Son

576
00:44:57,640 --> 00:45:00,320
with love to fight the world.

577
00:45:02,240 --> 00:45:04,559
Help us...

578
00:45:04,560 --> 00:45:06,040
...to...

579
00:45:07,080 --> 00:45:08,759
Help...

580
00:45:08,760 --> 00:45:11,160
Help-help-help us to...

581
00:45:13,280 --> 00:45:14,479
Amen.

582
00:45:14,480 --> 00:45:15,920
CONGREGATION: Amen.

583
00:45:17,040 --> 00:45:20,239
Show us.

584
00:45:20,240 --> 00:45:22,639
Show us your mercy

585
00:45:22,640 --> 00:45:24,679
and your love.

586
00:45:24,680 --> 00:45:27,160
CONGREGATION:
And grant us your salvation.

587
00:45:30,040 --> 00:45:33,119
May Almighty God have mercy on us,

588
00:45:33,120 --> 00:45:35,959
forgive our sins

589
00:45:35,960 --> 00:45:39,679
and bring us to everlasting life.

590
00:45:39,680 --> 00:45:40,719
Amen.

591
00:45:40,720 --> 00:45:42,119
CONGREGATION: Amen.

592
00:45:42,120 --> 00:45:43,520
Amen.

593
00:45:43,570 --> 00:45:48,120
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0


